Free Tool · Unicode Bengali → Bijoy

Unicode → Bijoy Converter

Paste Unicode Bengali text and get Bijoy/SutonnyMJ ASCII output ready for WBPSC clerical workflows, Bangladesh govt offices, and any pipeline that still uses Bijoy. ~175-entry mapping sourced from Mahbub Morshed's canonical reference.

Unicode → Bijoy Converter

Paste your text on the left and the converted output will appear on the right. Conversion runs entirely in your browser — nothing leaves your device.

0 charactersUp to ~5,000 chars
0 charactersConvert in <100 ms

How Unicode → Bijoy conversion works

Unicode Bengali is the modern standard — each Bengali character has a dedicated code point that renders identically on any system. Bijoy (SutonnyMJ), by contrast, is an ASCII font — Bengali glyphs are layered on top of Latin keys ("K" looks like "ক" only when Bijoy is applied; otherwise it is just the Latin letter K).

Many WBPSC, WBSSC and Bangladesh govt offices still operate in Bijoy. Converting Unicode back to Bijoy lets you produce content for those workflows without retyping in the legacy layout.

The converter takes your Unicode Bengali input, walks through each character and ligature, and emits the equivalent Bijoy ASCII sequence. The output looks like Latin characters until you apply the Bijoy font in your document — then it renders as Bengali.

Output targets the canonical SutonnyMJ Bijoy encoding (~175 verified pairs sourced from Mahbub Morshed's reference implementation).

Tips for the most accurate conversion

  • Convert in chunks. Up to 5,000 characters per pass works best. Long pastes from PDFs sometimes contain hidden formatting that confuses any converter — break the text into paragraphs.
  • Proofread conjuncts. Bengali conjuncts (juktakhor) like ক্ষ, জ্ঞ, ত্র, ন্ত, স্ত are encoded as specific upper-ASCII glyphs in Bijoy. Skim the output for visibly broken stacks and fix manually.
  • Watch for diacritics. Most Tamil glyphs are reliably converted, but if your source uses non-standard glyph mappings (older Bijoy variants, SutonnyMJ-Bold, AdorshoLipi), output may need touch-up.
  • Numerals stay as-is. ASCII digits (0-9) and Devanagari digits (० १ २ ३) pass through unchanged. If you need to convert digit forms, do it manually.
  • For exam answer scripts: never use a converter as a final layer. Practise typing in the actual format your WB or BD exam centre ships (Bijoy for older centres, Vrinda Unicode for newer ones). The TypeForExam Bengali practice pages cover both.

Frequently asked questions

Paste Unicode Bengali into the input box. The converter maps each character back to its Bijoy ASCII glyph. Apply the Bijoy/SutonnyMJ font to display.

Many WBPSC and Bangladesh govt offices still operate in Bijoy. This converter lets Unicode-typers deliver Bijoy-formatted material.

Only with the Bijoy/SutonnyMJ font installed. Without it, output shows as Latin characters — that is expected.

Yes — runs entirely in your browser.

Yes — the output box is editable.

The canonical SutonnyMJ encoding (~175 pairs).

Practise on the layout your exam uses.

Free, exam-realistic typing simulators with scoring, certificates, and zero sign-up.

Browse all typing tests →
35 WPM English · 30 WPM Hindi · Mangal · Kruti Dev · 19 exam patterns
Copied to clipboard