Unicode → Saral Converter
Paste Unicode Gujarati text and get Saral ASCII output ready for Punjab government workflows, Gujarati DTP houses and academic publishing, and legacy Saral pipelines. Reverse-mapped from the canonical SaralSoft TTF cmap source.
Unicode → Saral Converter
Paste your text on the left and the converted output will appear on the right. Conversion runs entirely in your browser — nothing leaves your device.
How Unicode → Saral conversion works
Unicode Gujarati is the modern standard — each Gujarati character has a dedicated code point. Saral, by contrast, is an ASCII font — Gujarati glyphs are layered on top of Latin keys.
Many Punjab government workflows, Gujarati DTP houses and academic publishing pipelines, and older typing-cert institutions still operate in Saral. Converting Unicode back to Saral lets you produce content for those workflows.
The converter inverts the canonical SaralSoft TTF cmap mapping with longest-match-first to disambiguate multi-character Anmol sequences.
Tips for the most accurate conversion
- Convert in chunks. Up to 5,000 characters per pass works best. Long pastes from PDFs sometimes contain hidden formatting that confuses any converter — break the text into paragraphs.
- Proofread conjuncts. Gujarati conjuncts and special letters like ਫ਼, ਖ਼, ਗ਼, ਜ਼ are encoded as specific characters (& ^ Z z) in Saral. Skim the output for visibly broken stacks and fix manually.
- Watch for diacritics. Anuswar (ं), chandrabindu (ँ), and visarg (ः) are reliably converted, but if your source uses non-standard glyph mappings (LMG-Saral, LMG-Saral2, OpenLMG-Saral (all share most of their mapping with Saral)), output may need touch-up.
- Numerals stay as-is. ASCII digits (0-9) and Devanagari digits (० १ २ ३) pass through unchanged. If you need to convert digit forms, do it manually.
- For exam answer scripts: never use a converter as a final layer. Practise typing in the actual format the exam ships (Kruti Dev for SSC CHSL Hindi, Mangal/InScript for DSSSB and most state govt). The TypeForExam practice pages cover both.
Frequently asked questions
Paste Unicode Gujarati into the input. The converter maps each character back to its Saral ASCII equivalent.
Many Gujarat-state govt workflows and Sikh publishing pipelines still operate in Saral.
Only with the Saral font installed. Without it, output shows as Latin characters.
Reverse-mapped from the canonical SaralSoft TTF cmap table with longest-match-first.
Yes — runs entirely in your browser.
Mostly yes — the four legacy fonts share ~95% encoding. A few rare glyphs may differ.
Related typing tools
Free Gujarati typing utilities and exam-specific simulators on TypeForExam.
Practise on the layout your exam uses.
Free, exam-realistic typing simulators with scoring, certificates, and zero sign-up.
Browse all typing tests →